We recently had the opportunity to sit down and talk to Centimillimental on the eve of his new digital single release: "Hoshi no Aida"! Centimillimental is probably best known for his musical contributions to the anime series "Given", having provided the opening themes for the series, "Kizuato", and the theme for its recently released movie, "Bokura Dake no Shudaika". A very unique artist that creates music in a style that's hard to describe without just listening to it, we discussed everything from his background, his influences, and his thoughts on the "Given" anime and the music he contributes to it. Be sure to check out this interview and check out Centimillimental if you haven't already! A-to-J: Thank you for the interview! Can you please introduce yourself? A-to-J: 本日はインタビューの機会を頂きありがとうございます!自己紹介をお願いします。 Centimillimental: センチミリメンタルです。もともとは4ピースバンドでしたが、現在は温詞のソロユニットとして活動しています。人間の感情の起伏を包み隠さず表現する楽曲達が特徴です。 Centimillimental: Hi, it’s Centimillimental. We used to be a four-piece band but now it’s a solo unit of just myself, Atsushi. I make distinctive songs that express human emotions without hiding the ups and downs. A-to-J: For those new to Centimillimental, can you tell us a bit about the formation of this project? A-to-J: センチミリメンタルを初めて知る人達のために、このプロジェクトがどのようにして始まったのか教えて下さい。 Centimillimental: バンドメンバーの脱退などを受け1人での活動になってから、より内向的な感情を歌うようになり音楽性が随分と変化しました。そんな中で応募したオーディションでグランプリをいただいてデビューが決まりました。 Centimillimental: Since the other band members had left and it the project become only myself, I started to sing about my inner feelings more. My music had changed a lot and in the meantime I won a Grand Prix in an audition I entered. After that I made my debut. A-to-J: Since this is a solo project have you encountered any difficulties mainly working alone and not within a band setting? A-to-J: バンドではなくソロプロジェクトということで、全て一人で担うことでぶつかった壁などはありますか? Centimillimental: 特にソロになったばかりの時は、いたはずのメンバーと喜びや悲しみを分かち合うことができず全ての責任を1人で担うという現実に時折打ちひしがれる時がありました。 Centimillimental: Most especially, soon after I became a solo artist I sometimes found myself devastated by the reality that I didn’t have any band members that I could share my joy and sorrow with. A-to-J: What was the inspiration behind the name “Centimillimental”? A-to-J: 「センチミリメンタル」という名前には何が込められていますか? Centimillimental: センチメンタルな音楽が好きだったのでそこをメインとしながらも、痛みばかりではなく喜びや幸福など、たくさんの尺度で感情を表現したいと思い、sentimentalと長さを表すセンチメートルとミリメートルを掛け合わせた造語です。 Centimillimental: I like sentimental music, but I also wanted to create songs that expressed feelings like sadness, joy, and happiness, all measured by using different units. Centimillimental is a term created by combining sentimental, centimeter, and millimeter. A-to-J: How would you describe your music for those not familiar with it? A-to-J: センチミリメンタルの音楽を、初めて触れる人達に向けて説明するとしたらどのように表現しますか? Centimillimental: うまく言えずに飲み込んだ言葉達を形にした音楽達。 Centimillimental: Music of words that you can’t let out easily. I make such words into lyrics and notes. A-to-J: Are there any recurring themes within your music? A-to-J: センチミリメンタルの音楽に繰り返し出てくるテーマはありますか? Centimillimental: 別れや喪失、未練、矛盾などがセンチミリメンタルを構成する大きなテーマかもしれません。 Centimillimental: Probably separation, feelings of loss, regret, and contradiction are the main themes that make Centimillimental what it is. A-to-J: Who are some other music artists that have inspired you? A-to-J: センチミリメンタルに影響を与えたアーティストなどはいますか? Centimillimental: クラシックをルーツに、レミオロメンという日本のロックバンドに影響を受けて歌を歌うことに目覚めました。 Centimillimental: First of all classic music is the root. I was also influenced by a Japanese rock band called Remioromen a lot, and that awakened me to sing songs. "Kizuato" MVA-to-J: You're probably best well-known in the US for the song "Kizuato" from the anime "Given". Can you tell us a bit about this track? A-to-J: センチミリメンタルといえば、アメリカではおそらくアニメ「ギヴン」の主題歌「キヅアト」で一番良く知られていると思いますが、この楽曲について少し教えて下さい。 Centimillimental: ここにいなくなった人、が今の自分を形成していたりするなと感じることが多くて。 アニメ「ギヴン」でもそのようなテーマを大切に表現していたので、センチミリメンタルとギヴンのその共通項を大切に、楽曲に落とし込みました。 Centimillimental: I often feel that people who are not here anymore are forming who I am. “Given” expresses a similar thing as a theme, so I carefully merged what I have in common with it into a new song. A-to-J: Besides that song you've done other tracks for the series including for the "Given" movie, are you a fan of the series in general? A-to-J: 「ギヴン」といえば「キヅアト」以外にも、映画の主題歌を含め他の楽曲も担当されていますが、本シリーズは好きですか? Centimillimental: もちろんです。原作含めTVアニメ、映画も繰り返し観ています。 人と人の関係性と感情の表現が丁寧で素晴らしい作品だと思います。 Centimillimental: Of course I am. Including the original manga, I have watched the anime and the movie repeatedly. I think it’s a great series that delicately expresses relationships between persons and their emotions. A-to-J: Speaking of that movie's theme song, "Bokura Dake no Shudaika", what can you tell us regarding the meaning behind that song? A-to-J: 映画「ギヴン」のテーマソング「僕らだけの主題歌」について、この楽曲に秘められた意味など教えてください。 Centimillimental: 映画のストーリーを先に原作漫画で読んだ時、昔自分がよく出ていたライブハウスで起こった沢山の出来事がフラッシュバックしてきて。そこで出会った人に恋をしたり、やがて別れたり、仲間と朝まで語り合ったり、喧嘩したり…そういった自分の記憶をギヴンの物語とひとつずつ照らし合わせるように制作しました。 Centimillimental: When I read the movie’s story in the original manga, my mind flashed back to a live house I used to go to. So many things happened to me there. I fell in love with someone I met at the live house, broke up, talked with my friends until the morning, got into an argument... I made the song by comparing each memory I have to the story of "Given". A-to-J: Are there any other anime titles you think could fit your music well? A-to-J: センチミリメンタルの音楽にフィットすると思う他のアニメはありますか? Centimillimental: 「別れ」がテーマのものは合うよなと思いつつ、サスペンス要素のある作品もやってみたいなという気持ちがあります。 Centimillimental: I think an anime with a theme like “separation” would fit well. I also feel like making music for a suspense anime. "Bokura Dake no Shudaika" MVA-to-J: It's our understanding that Centimillimental has yet to record a full-length album. Do you plan on working on one in the future? A-to-J: センチミリメンタルはまだフルアルバムを収録したことがないようですが、この先フルアルバムを作る予定はありますか? Centimillimental: もちろんです。じっくり制作していけたらと思うので、楽しみに待っていてもらえたら嬉しいです。 Centimillimental: Of course I do. I will need some time to finish it, so I’d be glad if you keep looking forward to it. A-to-J: Your MVs are usually filmed in a way where you’re rarely shown fully and directly, is there a reason for this particular style of filming? A-to-J: センチミリメンタルのMVでは通常、温詞さんが全体的または直接的に映し出されることが少ないですが、こういったカメラワークには何か理由などありますか? Centimillimental: 歌詞の内容的に、いきなり僕自身の表情がはっきり出過ぎてしまうと自分個人の意見を世間に押し付けるような構図になってしまう可能性もあると判断したので、楽曲のもつ世界観をスムーズに共有しやすいように今のところはあまり顔や全身がはっきりとは出ないスタイルでやっています。少しずつセンチミリメンタルが世の中に浸透していったら、いつかは普通に顔を出す日が来るかもしれませんね。 Centimillimental: Because of the lyrics I make, it would possibly seem like forcing my personal opinion on the listeners if my own facial expressions were clearly shown in the MVs. Because of that, I don’t really show my face, or my full body, in the videos so that I can share the meanings of my songs with the listeners more easily. Someday, if Centimillimental becomes more well-known even little by little, maybe I will show my own face to the public. A-to-J: Also regarding your MVs in general, they often seem like they have their own stories to tell. Are you involved directly in their creation? A-to-J: 引き続きMVに関してですが、どのMVもそれぞれにストーリーがあるように見受けられます。温詞さんはこれらの制作に直接関わっていますか? Centimillimental: デビュー後は僕が大きく意見してストーリーを制作することは減りましたが、もちろん会議には出席して、ストーリーも監督さんやスタッフと綿密に話し合いながら制作を進めています。 Centimillimental: After I made my debut I have less opportunities to give an idea that makes a big change on the stories. But I attend production meetings of course and create the stories during discussions with the director and staff. A-to-J: What are some of your hobbies that you like to indulge in during your free time? A-to-J: 暇な時間に没頭できるような趣味はありますか? Centimillimental: ドライブですかね。でも結局ドライブしながら曲作りを始めてしまったりするので、趣味と言えるのかは謎ではあります。 Centimillimental: I’d say driving but I end up making songs while I drive, so I don’t know if I can really call it a hobby. A-to-J: Do you have any funny stories that you can share with us that occurred while performing or recording? A-to-J: ライブ中やレコーディング中に起こった面白いハプニングなどはありますか? Centimillimental: ハプニングと呼べるような出来事は今のところないですが、この先の音楽人生のどこかで忘れられないようなハッピーなハプニングに出会える日が来たらいいなとは思っています。 Centimillimental: There hasn't been any story I can label as funny so far, but I wish I come across something happy someday in my music life. Like something I cannot forget. A-to-J: Performances and events in general have been somewhat hard lately due to the current worldwide pandemic, has this had any effect on your schedule this year? A-to-J: 今年は世界的な感染症の影響でライブやイベントなどを開催するのが少し厳しい年となりましたが、今年のスケジュールで影響を受けた部分などはありましたか? Centimillimental: 映画「ギヴン」の公開延期に伴い、主題歌のリリースも延期となったり、ライブも中止や延期になったりしました。 Centimillimental: As the “Given” movie’s release was postponed, the theme song’s release had to be put off as well. Also, my live shows were all canceled or rescheduled. A-to-J: Speaking of performances, we noticed that your first oneman live is scheduled for 2021, are you looking forward to this show? A-to-J: ライブといえば、センチミリメンタル初のワンマンライブが2021に開催予定となっていようですが、楽しみですか? Centimillimental: 楽しみです。無事開催できることを願っています。 Centimillimental: Yes I am. I’m hoping I can hold the live show without any trouble. A-to-J: Since a lot of our readers will be curious, do you have any hopes to perform overseas one day? Particularly in the US? A-to-J: これは読者のみなさんが知りたいはずなのでお聞きしますが、海外、特にアメリカでライブをしたい気持ちはありますか? Centimillimental: 海外の方からSNSなどでメッセージをいただくことが多く、世界中でセンチミリメンタルの音楽を愛してもらえているのを実感しています。アメリカからも多くの温かいメッセージをいただくので、いつかその恩返しも兼ねてライブをしに行けたらいいなと思っています。 Centimillimental: I often get messages from people overseas via social media, so I very much feel that Centimillimental’s music is loved all over the world. Many warm messages come from the US, so I want to have a live show there someday and return what they gave me through the messages. “Hoshi No Aida” MVA-to-J: "Bokura Dake no Shudaika" released very recently, but besides that are there any upcoming releases you can share with us?
A-to-J: 直近では「僕らだけの主題歌」がリリースされましたが、それ以外で今後リリース予定の楽曲などはありますか? Centimillimental: 12月8日に、新曲「星のあいだ」を配信リリースします。 センチミリメンタルらしい言葉とサウンドで、恋をした時の煌めきとそこに伴う痛みを表現した一曲です。是非聴いてくださいね。 Centimillimental: A new song “Hoshi No Aida” [MV can be seen above] will be digitally released on December 8th. Through this song, I express the sparkle and following pain you get when you fall in love with someone by Centimillimental-like words and sounds. Please listen to it. A-to-J: Where can fans go to learn more about you? A-to-J: センチミリメンタルについてもっと知りたい人達のために、何をするのがおススメか教えて下さい。 Centimillimental: YouTubeをはじめとして、Twitter、Instagramなどもやっていますのでチェックしてもらえたら嬉しいです。 Centimillimental: I have Twitter and Instagram in addition to my YouTube channel. I’d be glad if you check them out. A-to-J: Lastly, can you give us a closing message? A-to-J: 最後に締めのメッセージをお願いします! We will see each other safe and sound. Centimillimental: 今、世界的に感染症の影響で大変な時ではありますが、こんな時こそ国を超えて音楽の力で手を取り合って、心を支え合っていけたらと思います。 いつか会いに行きます。その時まで待っててね。 元気な姿で会いましょう。 Centimillimental: Currently, it’s a hard time due to the worldwide pandemic. I want to support people’s hearts by grasping hands together through the power of music all across the world. I will go see you someday. So please keep waiting for me until then. We thank Centimillimental for this interview and we encourage everyone to check out his newest digital single, "Hoshi no Aida", and check out his social media links below! For More Information: Official Website: https://www.cenmilli.com/ Twitter: https://twitter.com/cenmilli Instagram: https://www.instagram.com/centimillimental/ YouTube Channel: https://www.youtube.com/channel/UCUruaitWu07N2ErrUaBgLWw The above interview was translated by Eri Watanabe |
Archives
July 2024
Categories
All
|